英语翻译It is estimated that during the 1980's approximately $50 billion in private investment capital left Mexico,adding to the strain【拉紧,劳累】 on the country's debt-ridden economy.据估计,80年代期间,大约有500亿个人资产
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 03:01:43
![英语翻译It is estimated that during the 1980's approximately $50 billion in private investment capital left Mexico,adding to the strain【拉紧,劳累】 on the country's debt-ridden economy.据估计,80年代期间,大约有500亿个人资产](/uploads/image/z/10374738-42-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91It+is+estimated+that+during+the+1980%27s+approximately+%2450+billion+in+private+investment+capital+left+Mexico%2Cadding+to+the+strain%E3%80%90%E6%8B%89%E7%B4%A7%2C%E5%8A%B3%E7%B4%AF%E3%80%91+on+the+country%27s+debt-ridden+economy.%E6%8D%AE%E4%BC%B0%E8%AE%A1%2C80%E5%B9%B4%E4%BB%A3%E6%9C%9F%E9%97%B4%2C%E5%A4%A7%E7%BA%A6%E6%9C%89500%E4%BA%BF%E4%B8%AA%E4%BA%BA%E8%B5%84%E4%BA%A7)
英语翻译It is estimated that during the 1980's approximately $50 billion in private investment capital left Mexico,adding to the strain【拉紧,劳累】 on the country's debt-ridden economy.据估计,80年代期间,大约有500亿个人资产
英语翻译
It is estimated that during the 1980's approximately $50 billion in private investment capital
left Mexico,adding to the strain【拉紧,劳累】 on the country's debt-ridden economy.
据估计,80年代期间,大约有500亿个人资产遗留?给墨西哥,这使的本就负债累累的国家雪上加霜.
【left之翻译,需要改进.现在,是半通不通.】
英语翻译It is estimated that during the 1980's approximately $50 billion in private investment capital left Mexico,adding to the strain【拉紧,劳累】 on the country's debt-ridden economy.据估计,80年代期间,大约有500亿个人资产
left 感觉应该是离开或 撤出 墨西哥 的意思
大约有500亿民营投资资金(私人投资资金)撤出了墨西哥,使雪上加霜
离开,撤出的意思吧
据统计在80年代期间,大约有500亿的私有资本投资(可能是热钱,相对于国家的债务)存在于墨西哥
据估计,在1980年代大约500亿美元的私人投资资本撤离了墨西哥,使该国的债务缠身的经济更加压力重重。