英语翻译其中“and”是并列rise和distress,还是并列cost和distress?此句怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 12:41:38
![英语翻译其中“and”是并列rise和distress,还是并列cost和distress?此句怎么翻译?](/uploads/image/z/10556475-51-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%85%B6%E4%B8%AD%E2%80%9Cand%E2%80%9D%E6%98%AF%E5%B9%B6%E5%88%97rise%E5%92%8Cdistress%2C%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%B9%B6%E5%88%97cost%E5%92%8Cdistress%3F%E6%AD%A4%E5%8F%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9F)
英语翻译其中“and”是并列rise和distress,还是并列cost和distress?此句怎么翻译?
英语翻译
其中“and”是并列rise和distress,还是并列cost和distress?
此句怎么翻译?
英语翻译其中“and”是并列rise和distress,还是并列cost和distress?此句怎么翻译?
是并列rise和distress
rise和distress是被描述的对象
意思是:
生活成本的升高和随之而来的压力
生活成本的升高和由此引起的贫困
所以应该是并列rise和distress