英语翻译翻译Sometimes I just paparazzi,I have on other means,but I'm your biggest fans.you don't have to change a thing.I won't beak you memores.ALL OF THIS THE END…… 翻译下,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 21:53:13
![英语翻译翻译Sometimes I just paparazzi,I have on other means,but I'm your biggest fans.you don't have to change a thing.I won't beak you memores.ALL OF THIS THE END…… 翻译下,](/uploads/image/z/11866216-40-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BF%BB%E8%AF%91Sometimes+I+just+paparazzi%2CI+have+on+other+means%2Cbut+I%27m+your+biggest+fans.you+don%27t+have+to+change+a+thing.I+won%27t+beak+you+memores.ALL+OF+THIS+THE+END%E2%80%A6%E2%80%A6+%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%2C)
英语翻译翻译Sometimes I just paparazzi,I have on other means,but I'm your biggest fans.you don't have to change a thing.I won't beak you memores.ALL OF THIS THE END…… 翻译下,
英语翻译
翻译Sometimes I just paparazzi,I have on other means,but I'm your biggest fans.you don't have to change a thing.I won't beak you memores.ALL OF THIS THE END…… 翻译下,
英语翻译翻译Sometimes I just paparazzi,I have on other means,but I'm your biggest fans.you don't have to change a thing.I won't beak you memores.ALL OF THIS THE END…… 翻译下,
有时我只是象狗仔队一样追着你,没有其他的意图.但我是你最忠实的粉丝,你不必做任何改变,我不会破坏你的回忆.
有时我只是狗仔队追踪,我对其他的手段,但我你最大的fans.you不必改变什么。我不会喙你记忆。这一切结束
有时我就是一个娱乐记者(或狗仔),我没有别的意思,我是你忠诚的粉丝。你不必改变什么。我不会破坏你的美好记忆。
paparazzi其实是意大利语 意思就是有点狗仔队的意思 实际上是指专门追中拍摄明星的摄影师
意思大概就是我追踪着你的消息,我没有其他的方式,我是你最粉的粉丝,你什么都不需要该被,我不会破坏你的回忆。