《sex and the city》的几条评论~不太懂~1.sums up the fast-lane manhattan mind-set with considerble fair 2.her chateau-latour-imbibing universe 3.a vignettes from penthouses of manhattan其实是搞错了~原文是amusing vignettes~希望能
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 11:52:34
![《sex and the city》的几条评论~不太懂~1.sums up the fast-lane manhattan mind-set with considerble fair 2.her chateau-latour-imbibing universe 3.a vignettes from penthouses of manhattan其实是搞错了~原文是amusing vignettes~希望能](/uploads/image/z/13970605-13-5.jpg?t=%E3%80%8Asex+and+the+city%E3%80%8B%E7%9A%84%E5%87%A0%E6%9D%A1%E8%AF%84%E8%AE%BA%7E%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E6%87%82%7E1.sums+up+the+fast-lane+manhattan+mind-set+with+considerble+fair+2.her+chateau-latour-imbibing+universe+3.a+vignettes+from+penthouses+of+manhattan%E5%85%B6%E5%AE%9E%E6%98%AF%E6%90%9E%E9%94%99%E4%BA%86%7E%E5%8E%9F%E6%96%87%E6%98%AFamusing+vignettes%7E%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E8%83%BD)
《sex and the city》的几条评论~不太懂~1.sums up the fast-lane manhattan mind-set with considerble fair 2.her chateau-latour-imbibing universe 3.a vignettes from penthouses of manhattan其实是搞错了~原文是amusing vignettes~希望能
《sex and the city》的几条评论~不太懂~
1.sums up the fast-lane manhattan mind-set with considerble fair
2.her chateau-latour-imbibing universe
3.a vignettes from penthouses of manhattan
其实是搞错了~原文是amusing vignettes~希望能解决您的困惑,呵呵呵是不是很低级错误~还有第二句里latour,imbibing是什么意思?为什么查不到~
《sex and the city》的几条评论~不太懂~1.sums up the fast-lane manhattan mind-set with considerble fair 2.her chateau-latour-imbibing universe 3.a vignettes from penthouses of manhattan其实是搞错了~原文是amusing vignettes~希望能
1.详实地反映了刺激的曼哈顿人式心态
2.她能无穷无尽地就地取材
(chateau latour是个著名的酒庄,imbibe是喝酒的意思."sex and the city"的作者是以曼哈顿这大都会中的小人物的日常生活为题材的,她自己本身就身处这样的环境中,所以评论的作者就比喻她就在这酒庄里喝酒.在酒庄里喝酒那酒岂非喝不完么?这是个很巧妙的比喻)
3.极具情趣的曼哈顿情色小品