I don't never say goodbye for you请问这句英语是不是有语法错误?句子意思是什么?如果有错误,那正确的表达应该怎么说?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 16:33:13
![I don't never say goodbye for you请问这句英语是不是有语法错误?句子意思是什么?如果有错误,那正确的表达应该怎么说?](/uploads/image/z/14380813-37-3.jpg?t=I+don%27t+never+say+goodbye+for+you%E8%AF%B7%E9%97%AE%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%9C%89%E8%AF%AD%E6%B3%95%E9%94%99%E8%AF%AF%3F%E5%8F%A5%E5%AD%90%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%3F%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%9C%89%E9%94%99%E8%AF%AF%2C%E9%82%A3%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E7%9A%84%E8%A1%A8%E8%BE%BE%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F)
I don't never say goodbye for you请问这句英语是不是有语法错误?句子意思是什么?如果有错误,那正确的表达应该怎么说?
I don't never say goodbye for you请问这句英语是不是有语法错误?句子意思是什么?如果有错误,那正确的表达应该怎么说?
I don't never say goodbye for you请问这句英语是不是有语法错误?句子意思是什么?如果有错误,那正确的表达应该怎么说?
直译:我不会(don't)永远不(never)对你说再见.
否定之否定是肯定,那么意思就是说“永远都要对你说再见”,好象语者不象是要表达这个意思,而是要说“我永远不会对你说再见”,那么应该是 I will never say goodbye to you .
回头看自己的回答忽然又有发现,“我不会永远不对你说再见”,其实这在中文里也说的通,意思是说“总有一天我会跟你说再见”,那么英文应该是 I won't never say goodbye to you .只是,这样的说法有些别扭.
有语法错误哦
句子应该想说“我从来没有和你告别”
正解应为“i have never said goodbye to you”或者是我绝不会和你告别 i will never say goodbye to you
语法确实有错误。从目前的语句上来看,意思感觉像:我永远不会/绝不会替你说再见。I will never say goodbye for you.
如果意思是:我永远都不会/绝不会和你说再见。I will never say goodbye to you.
应该是 I never say goodbye to you
这句话应该是”我不对你说再见“
但是语法上好像用的不太对
i will never say goodbye to you - 我永远不会对你说再见
i don't ever say goodbye to you - 我从来没有对你说再见
i don't say goodbye to you - 我没有对你说再见
“I have never said goodbye to you” or I will never say goodbye to you 完成时和将来时都不对吧 是不是违反句子本意了? 楼主上述never 大体来说频度副词想表达通常状态 “总是不对你说离开 ”,而且英语也不是汉语为什么所有都咬文嚼字的 日常用语 I never say goodbye for you...
全部展开
“I have never said goodbye to you” or I will never say goodbye to you 完成时和将来时都不对吧 是不是违反句子本意了? 楼主上述never 大体来说频度副词想表达通常状态 “总是不对你说离开 ”,而且英语也不是汉语为什么所有都咬文嚼字的 日常用语 I never say goodbye for you
收起
这是语法错误,就字面翻译,想表达的意思是:我不会对你说再见!
应该是I will never say goodbye to you!