英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 21:50:08
![英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not](/uploads/image/z/31530-66-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91Well%2CI+can%27t+see+how+you+people+can+pass+up+%2480%2C000+for+the+Cause%7C%E6%88%91%E5%AE%9E%E5%9C%A8%E6%97%A0%E6%B3%95%E7%90%86%E8%A7%A3%E4%BD%A0%E4%BB%AC%2C%E6%80%8E%E8%83%BD%E4%B8%BA%E4%BA%86%E5%85%AB%E4%B8%87%E5%9D%97%E9%92%B1%E5%B0%B1%E4%BB%8E%E5%86%9BFor+whose+cause%3F%7C%E6%88%91%E5%8F%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%B8%BA%E9%92%B1%E4%BB%8E%E5%86%9B%E7%9A%84We%27re+on+a+24-hour+stand-down.%7C%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E8%BF%9B%E5%85%A524%E5%B0%8F%E6%97%B6%E6%88%92%E5%A4%87%E7%8A%B6%E6%80%81%21Not)
英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not
英语翻译
Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军
For whose cause?|我可不是为钱从军的
We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!
Not particularly.|倒不见得
It so happens I rather expected it.|既来之则安之
能不能直译一下?
英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not
1 我无法理解你们怎么能为了这个原因放弃8万美元
2 为了谁的缘故
3 我们进入24小时戒备解除状态
我实在无法理解你怎能为了这个原因而放弃8万美元。
Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the cause.
For whose cause?
能问下您原本的翻译是哪里来的么?我想不出为什么翻成那样,这是机翻么
pass up 是错过,放弃的意思
pass up $80,000 for the cause
为了什么缘故放弃8万美元<...
全部展开
Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the cause.
For whose cause?
能问下您原本的翻译是哪里来的么?我想不出为什么翻成那样,这是机翻么
pass up 是错过,放弃的意思
pass up $80,000 for the cause
为了什么缘故放弃8万美元
原句: 我无法理解,你们这些人能为了什么缘故放弃8万美元
For whose cause?
为了谁(的缘故)?
- - -
We're on a 24-hour stand-down.
现在进入24小时戒备状态! 现在从何而来,进入从何而来,戒备从何而来?
这个句子在陈述一种状态,we are on 我们处于
stand-down 按文章意思理解,解除戒备,或者停工
原句翻译: 我们停工24小时
Not particularly.
倒不见得 - 这个差不多
It so happens I rather expected it.
没有则安之的意思吧?
事情发生了,和我预想的一样
收起