英语翻译He often positions himself in the grey zone and uses his under-exposure in media to carry out misdeeds that will later benefit him.出自《流行美剧《纸牌屋》第二季开播》 原文直接百度搜索 流行美剧《纸牌屋》
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 03:38:12
![英语翻译He often positions himself in the grey zone and uses his under-exposure in media to carry out misdeeds that will later benefit him.出自《流行美剧《纸牌屋》第二季开播》 原文直接百度搜索 流行美剧《纸牌屋》](/uploads/image/z/7490375-71-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91He+often+positions+himself+in+the+grey+zone+and+uses+his+under-exposure+in+media+to+carry+out+misdeeds+that+will+later+benefit+him.%E5%87%BA%E8%87%AA%E3%80%8A%E6%B5%81%E8%A1%8C%E7%BE%8E%E5%89%A7%E3%80%8A%E7%BA%B8%E7%89%8C%E5%B1%8B%E3%80%8B%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%AD%A3%E5%BC%80%E6%92%AD%E3%80%8B+%E5%8E%9F%E6%96%87%E7%9B%B4%E6%8E%A5%E7%99%BE%E5%BA%A6%E6%90%9C%E7%B4%A2+%E6%B5%81%E8%A1%8C%E7%BE%8E%E5%89%A7%E3%80%8A%E7%BA%B8%E7%89%8C%E5%B1%8B%E3%80%8B)
英语翻译He often positions himself in the grey zone and uses his under-exposure in media to carry out misdeeds that will later benefit him.出自《流行美剧《纸牌屋》第二季开播》 原文直接百度搜索 流行美剧《纸牌屋》
英语翻译
He often positions himself in the grey zone and uses his under-exposure in media to carry out misdeeds that will later benefit him.
出自《流行美剧《纸牌屋》第二季开播》 原文直接百度搜索 流行美剧《纸牌屋》第二季开播 就可以第一条就是
英语翻译He often positions himself in the grey zone and uses his under-exposure in media to carry out misdeeds that will later benefit him.出自《流行美剧《纸牌屋》第二季开播》 原文直接百度搜索 流行美剧《纸牌屋》
他常常把自己定位(处身)在灰色地带.灰色地带一般就是法律边缘的东西,法律无法定义清楚的区域,那种不道德也不违法的区域...
他经常把自己置身于灰色地带,并利用媒体对他的曝光来做一些后来将对他有利的违法勾当。
He often (positions himself in the grey zone) and (uses his under-exposure in media to carry out misdeeds that will later benefit him.)under-exposure是什么意思...
全部展开
他经常把自己置身于灰色地带,并利用媒体对他的曝光来做一些后来将对他有利的违法勾当。
He often (positions himself in the grey zone) and (uses his under-exposure in media to carry out misdeeds that will later benefit him.)
收起