翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 03:21:10
![翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.](/uploads/image/z/9210995-35-5.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9Ayou%27d+better+keep+your+flowers+from+far+away+for+a+long+time.)
翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.
翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.
翻译:you'd better keep your flowers from far away for a long time.
你最好长时间留着这些远方来的花
你最好长时间照顾这些来自远方的花
你好,翻译应该是
你最好要有很长一段时间离花远点。 (估计是对花粉过敏)
但是原句可能有错
you'd better keep far away from your flowers for a long time
你最好把你的花从很远很长时间。
此句应是: You‘d better keep your flowers far away for a long time.
意思是: 在很长一段时间里,你最好把花放的远远的。