《汉书·高帝纪》其中一段的翻译:从:羽因留沛公饮.范增数目羽击沛公,羽不应.范增起,出谓项庄曰:“君王为人不忍,汝入以舞剑,因击沛公,杀之.不者,汝属且为所虏.”庄入为寿.寿毕,曰:
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 12:42:23
![《汉书·高帝纪》其中一段的翻译:从:羽因留沛公饮.范增数目羽击沛公,羽不应.范增起,出谓项庄曰:“君王为人不忍,汝入以舞剑,因击沛公,杀之.不者,汝属且为所虏.”庄入为寿.寿毕,曰:](/uploads/image/z/10124696-56-6.jpg?t=%E3%80%8A%E6%B1%89%E4%B9%A6%C2%B7%E9%AB%98%E5%B8%9D%E7%BA%AA%E3%80%8B%E5%85%B6%E4%B8%AD%E4%B8%80%E6%AE%B5%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%9A%E4%BB%8E%EF%BC%9A%E7%BE%BD%E5%9B%A0%E7%95%99%E6%B2%9B%E5%85%AC%E9%A5%AE.%E8%8C%83%E5%A2%9E%E6%95%B0%E7%9B%AE%E7%BE%BD%E5%87%BB%E6%B2%9B%E5%85%AC%2C%E7%BE%BD%E4%B8%8D%E5%BA%94.%E8%8C%83%E5%A2%9E%E8%B5%B7%2C%E5%87%BA%E8%B0%93%E9%A1%B9%E5%BA%84%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%90%9B%E7%8E%8B%E4%B8%BA%E4%BA%BA%E4%B8%8D%E5%BF%8D%2C%E6%B1%9D%E5%85%A5%E4%BB%A5%E8%88%9E%E5%89%91%2C%E5%9B%A0%E5%87%BB%E6%B2%9B%E5%85%AC%2C%E6%9D%80%E4%B9%8B.%E4%B8%8D%E8%80%85%2C%E6%B1%9D%E5%B1%9E%E4%B8%94%E4%B8%BA%E6%89%80%E8%99%8F.%E2%80%9D%E5%BA%84%E5%85%A5%E4%B8%BA%E5%AF%BF.%E5%AF%BF%E6%AF%95%2C%E6%9B%B0%EF%BC%9A)
《汉书·高帝纪》其中一段的翻译:从:羽因留沛公饮.范增数目羽击沛公,羽不应.范增起,出谓项庄曰:“君王为人不忍,汝入以舞剑,因击沛公,杀之.不者,汝属且为所虏.”庄入为寿.寿毕,曰:
《汉书·高帝纪》其中一段的翻译:从:羽因留沛公饮.范增数目羽击沛公,羽不应.范增起,出谓项庄曰:“君王为人不忍,汝入以舞剑,因击沛公,杀之.不者,汝属且为所虏.”庄入为寿.寿毕,曰:“军中无以为乐,请以舞剑.”因拔舞剑.项伯亦起舞,常以身翼蔽沛公.樊哙闻事急,直入,怒甚.羽壮之,赐以酒.到:“吾属今为沛公虏矣!”
《汉书·高帝纪》其中一段的翻译:从:羽因留沛公饮.范增数目羽击沛公,羽不应.范增起,出谓项庄曰:“君王为人不忍,汝入以舞剑,因击沛公,杀之.不者,汝属且为所虏.”庄入为寿.寿毕,曰:
项羽当天便留刘邦和他一起喝酒.范增多次向项王使眼色击杀沛公,项王沉默着没有反应.范增起身,出去召来项庄,说:"君王为人心地不狠.你进去舞剑,趁机把沛公杀死.否则,你们都将被他俘虏!"项庄就进去敬酒.敬完酒,说:“军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑.”于是项庄拔剑起舞,项伯也拔剑起舞,常常用身体像鸟张开翅膀那样掩护刘邦.樊哙听说事情紧急,径直闯入帐中,非常气愤.项羽认为他是个壮士,赐他酒喝,樊哙趁机责备项羽.过了一会儿,刘邦起身上厕所,乘机把樊哙叫了出来.刘邦就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,樊哙、靳强、滕公、纪成步行跟随,从小路回到军营.留下张良进去道歉.项王说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了.因此让我奉上白璧一双.”项王就接受了玉璧,张良又奉上玉斗给范增.范增发怒,撞破玉斗,起身说:“我们都要被他俘虏了!”
http://zhidao.baidu.com/question/37670416.html