英语单词的翻译有很多都是差不多的,我们如何去区分它们,ill和sick都是“生病的”意思,怎么去区分它们?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 16:45:55
![英语单词的翻译有很多都是差不多的,我们如何去区分它们,ill和sick都是“生病的”意思,怎么去区分它们?](/uploads/image/z/10708557-69-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8D%95%E8%AF%8D%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%89%E5%BE%88%E5%A4%9A%E9%83%BD%E6%98%AF%E5%B7%AE%E4%B8%8D%E5%A4%9A%E7%9A%84%2C%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%8E%BB%E5%8C%BA%E5%88%86%E5%AE%83%E4%BB%AC%2Cill%E5%92%8Csick%E9%83%BD%E6%98%AF%E2%80%9C%E7%94%9F%E7%97%85%E7%9A%84%E2%80%9D%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%8E%BB%E5%8C%BA%E5%88%86%E5%AE%83%E4%BB%AC%3F)
英语单词的翻译有很多都是差不多的,我们如何去区分它们,ill和sick都是“生病的”意思,怎么去区分它们?
英语单词的翻译有很多都是差不多的,我们如何去区分它们,ill和sick都是“生病的”意思,怎么去区分它们?
英语单词的翻译有很多都是差不多的,我们如何去区分它们,ill和sick都是“生病的”意思,怎么去区分它们?
做生病的讲的时候,ill只能做表语,he is ill.
sick只能做定语,sick man.
sick做恶心的时候,可做表语.i am sick.
最好找一个好一点的字典,里面会有很详细的分析.但最主要的,还是经常要用,时间久了,就会知道单词之间的细微区别.
ill:adj.
1. 有病的, 不健康的,不舒服2. 伤的, 受伤痛的3. 不好的, 不良的,有害的4. 恶意的, 敌意的5. 不吉利的;不祥的 adv.
1. 坏, 恶劣地,讨厌地2. 不利地, 不充分地3. 坏;令人不满地4. 困难地n.
1. 伤害, 邪恶2. 困难, 不幸3. 问题;弊端;疾病
sick:adj.
1. 不舒服的; 有病的,...
全部展开
ill:adj.
1. 有病的, 不健康的,不舒服2. 伤的, 受伤痛的3. 不好的, 不良的,有害的4. 恶意的, 敌意的5. 不吉利的;不祥的 adv.
1. 坏, 恶劣地,讨厌地2. 不利地, 不充分地3. 坏;令人不满地4. 困难地n.
1. 伤害, 邪恶2. 困难, 不幸3. 问题;弊端;疾病
sick:adj.
1. 不舒服的; 有病的, 患病的2. 恶心的; 想吐的3. 腻烦的, 厌恶的, 讨厌的4. 心烦意乱的, 恼火的, 不高兴的5. 晕船;晕机;晕车6. 变态的;病态的n.
1. 〈口〉呕吐物2. 病人prep.
1. (尤指幽默)令人毛骨悚然的;可怕的;残酷的vt.
1. sick sth. up 吐出
收起
这要根据上下文具体情况具体分析哈 。