斯坦的意思经常看到“(某某)斯坦”比如:哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗斯坦、巴基斯坦、巴勒斯坦……有人说:斯坦=国家 .不知道这种说法正确与否?最好能列来龙去
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 19:52:27
![斯坦的意思经常看到“(某某)斯坦”比如:哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗斯坦、巴基斯坦、巴勒斯坦……有人说:斯坦=国家 .不知道这种说法正确与否?最好能列来龙去](/uploads/image/z/10768703-23-3.jpg?t=%E6%96%AF%E5%9D%A6%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E7%BB%8F%E5%B8%B8%E7%9C%8B%E5%88%B0%E2%80%9C%EF%BC%88%E6%9F%90%E6%9F%90%EF%BC%89%E6%96%AF%E5%9D%A6%E2%80%9D%E6%AF%94%E5%A6%82%EF%BC%9A%E5%93%88%E8%90%A8%E5%85%8B%E6%96%AF%E5%9D%A6%E3%80%81%E5%9C%9F%E5%BA%93%E6%9B%BC%E6%96%AF%E5%9D%A6%E3%80%81%E4%B9%8C%E5%85%B9%E5%88%AB%E5%85%8B%E6%96%AF%E5%9D%A6%E3%80%81%E9%98%BF%E5%AF%8C%E6%B1%97%E6%96%AF%E5%9D%A6%E3%80%81%E5%B7%B4%E5%9F%BA%E6%96%AF%E5%9D%A6%E3%80%81%E5%B7%B4%E5%8B%92%E6%96%AF%E5%9D%A6%E2%80%A6%E2%80%A6%E6%9C%89%E4%BA%BA%E8%AF%B4%EF%BC%9A%E6%96%AF%E5%9D%A6%3D%E5%9B%BD%E5%AE%B6+.%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E8%BF%99%E7%A7%8D%E8%AF%B4%E6%B3%95%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E4%B8%8E%E5%90%A6%3F%E6%9C%80%E5%A5%BD%E8%83%BD%E5%88%97%E6%9D%A5%E9%BE%99%E5%8E%BB)
斯坦的意思经常看到“(某某)斯坦”比如:哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗斯坦、巴基斯坦、巴勒斯坦……有人说:斯坦=国家 .不知道这种说法正确与否?最好能列来龙去
斯坦的意思
经常看到“(某某)斯坦”
比如:哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗斯坦、巴基斯坦、巴勒斯坦……
有人说:斯坦=国家 .
不知道这种说法正确与否?
最好能列来龙去脉等详细信息,先谢过!
斯坦的意思经常看到“(某某)斯坦”比如:哈萨克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗斯坦、巴基斯坦、巴勒斯坦……有人说:斯坦=国家 .不知道这种说法正确与否?最好能列来龙去
STINE和STAN是人的意思,斯坦是音译.
有人说“斯坦”是伊斯兰国家的意思,事实上,是先有波斯语中的-stan,然后才是中亚地区的突厥化和伊斯兰化.虽然绝大多数叫“斯坦”的地方都信仰伊斯兰教,但并非全都如此,比如“吐火罗斯坦”(那时候还没有伊斯兰教).此外,还有“印度斯坦”(Hindustan,波斯语的写法是Hindostan).而“斯坦”也绝非政治上的“国家”,它很多情况下指的只是一个大概的地理区域.比如“印度斯坦”,有时指的是印度北部说印地语的地方,有时又指整个印度次大陆,或者指印度这个国家(印度有个报就叫《印度斯坦时报》).
巴勒斯坦的“斯坦”来自古闪语.它的原名为PALESTINE,但是这个地名的最后音节TINE,本来不是一个后缀,其种的字母T为词干的一部分,更无地区,国家的含义.这个地名历史渊源甚为古老,演变成今天的莫样,曾几经沧桑,并牵涉到古今好多种语言.一般认为,它最初出于希伯来语.今天的巴勒斯坦,公元前3000年前为伽南人的住地.公元前12.13世纪,从地中海方面和埃及方面,各来了一批外来人,他们都不是本地人.但从埃及方面入境的,使用希伯来语的外来者,却把从海上入境的外来者称为FILISHTIM,FALASHTIM或PALASTIM,实际就是外来者的意思.由此可见,它原系指\"人\",而非指地.这个地名后来经过希腊人引用,有两种转写形式,之后古罗马人又根据拉丁语转写为PHILISTIN和PALESTINE,英语为PHILISTINE,PALESTINE,汉语分别译为腓力斯丁和巴勒斯坦.上述两种转写形式,原以第一种比较通用,公元2世纪初,罗马人占领地中海东岸后,根据希腊人对这个地区的专门称呼:PHILISTIA腓力斯齐亚.
腓力斯丁人是一个非闪族的民族,因与周围闪族民族的混合而日渐消亡.随着民族的消亡,PHILISTIA这个真正的地名也不大通用了,但是腓力斯丁人的名称的另一个希腊拉丁语转写形式PALESTINE却逐渐得势,而且转而一变,成为地名,代替PHILISTIA沿用下来,直到今天.