有一个句子"The air hole controls the air supply,hence the luminosity and temperature of flame."我觉得"hence"在这个句子中的用法很奇怪(其实我本来就不熟hence的用法),所以可不可以解释一下,hence是"因此"的意思,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 05:13:11
![有一个句子](/uploads/image/z/13511373-69-3.jpg?t=%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%22The+air+hole+controls+the+air+supply%2Chence+the+luminosity+and+temperature+of+flame.%22%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97%22hence%22%E5%9C%A8%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%BE%88%E5%A5%87%E6%80%AA%28%E5%85%B6%E5%AE%9E%E6%88%91%E6%9C%AC%E6%9D%A5%E5%B0%B1%E4%B8%8D%E7%86%9Fhence%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%29%2C%E6%89%80%E4%BB%A5%E5%8F%AF%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%A7%A3%E9%87%8A%E4%B8%80%E4%B8%8B%2Chence%E6%98%AF%22%E5%9B%A0%E6%AD%A4%22%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%2C)
有一个句子"The air hole controls the air supply,hence the luminosity and temperature of flame."我觉得"hence"在这个句子中的用法很奇怪(其实我本来就不熟hence的用法),所以可不可以解释一下,hence是"因此"的意思,
有一个句子"The air hole controls the air supply,hence the luminosity and temperature of flame."
我觉得"hence"在这个句子中的用法很奇怪(其实我本来就不熟hence的用法),所以可不可以解释一下,hence是"因此"的意思,为什么后面加2个名词,而不是形容词或动词?因为在中文里,不应该是"因此,它影响火的发光度和温度"吗?为什么英文句子中,没有了"影响"这个动词?
有一个句子"The air hole controls the air supply,hence the luminosity and temperature of flame."我觉得"hence"在这个句子中的用法很奇怪(其实我本来就不熟hence的用法),所以可不可以解释一下,hence是"因此"的意思,
原句后半段是hence controls the luminosity and temperature of flame的省略形式,因为动词与前面的一样,所以省略.
hence常常后面加的都是名词或者名词形式
"hence the luminosity and temperature of flame"说的是所以火焰才有了那样的luminosity and temperature