“唐太宗为民受灾吞蝗虫”的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 20:01:09
![“唐太宗为民受灾吞蝗虫”的翻译](/uploads/image/z/13860795-3-5.jpg?t=%E2%80%9C%E5%94%90%E5%A4%AA%E5%AE%97%E4%B8%BA%E6%B0%91%E5%8F%97%E7%81%BE%E5%90%9E%E8%9D%97%E8%99%AB%E2%80%9D%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91)
“唐太宗为民受灾吞蝗虫”的翻译
“唐太宗为民受灾吞蝗虫”的翻译
“唐太宗为民受灾吞蝗虫”的翻译
贞观二年,京师旱,蝗虫大起.太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓.百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓.”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可.”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之.
翻译:
贞观二年,京师大旱,蝗虫四起.唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捡了几枚蝗虫卵念念有辞道:"粮食是百姓的身家性命,而你吃了它,是害了百姓,百姓有罪,那些罪过全部在我(古时认为蝗虫有灵异,修有奶奶庙,因为蝗皇音同百姓不敢捕杀.而在古代一但发生大灾都认为是上天降的惩罚)你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧(不要在降罪百姓了),将要吞下去,边上的人谏道:"不能吃啊!吃了可能要生病的!"太宗说道:"我正希望它把给百姓 的灾难移给我一个人!又怎么会因为害怕生病而不做了?!"(说完)马上就把它吞了.