沐猴而冠的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 00:48:43
![沐猴而冠的翻译](/uploads/image/z/14418473-41-3.jpg?t=%E6%B2%90%E7%8C%B4%E8%80%8C%E5%86%A0%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91)
沐猴而冠的翻译
沐猴而冠的翻译
沐猴而冠的翻译
(比喻虚有仪表) a monkey with a hat on -- a worthless person in imposing attire; a devilish person with imposing attire; a snobbish social climber; making a monkey show -- stupid political figures
沐猴:猕猴 ;冠:戴帽子。本意:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。
a monkey with a hat on; a worthless person in imposing attire
出自《史记·项羽本纪》:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”
贬义,与衣冠禽兽的意思差不多