英语翻译原句是这样的:Buyers and sellers have to engage a broker,who in the best of all circumstances has a good market overview and can introduce interested parties to the transaction.这里的 in the best of all circumstances是什么意
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 18:09:50
![英语翻译原句是这样的:Buyers and sellers have to engage a broker,who in the best of all circumstances has a good market overview and can introduce interested parties to the transaction.这里的 in the best of all circumstances是什么意](/uploads/image/z/14511437-53-7.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%8E%9F%E5%8F%A5%E6%98%AF%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%EF%BC%9ABuyers+and+sellers+have+to+engage+a+broker%2Cwho+in+the+best+of+all+circumstances+has+a+good+market+overview+and+can+introduce+interested+parties+to+the+transaction.%E8%BF%99%E9%87%8C%E7%9A%84+in+the+best+of+all+circumstances%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F)
英语翻译原句是这样的:Buyers and sellers have to engage a broker,who in the best of all circumstances has a good market overview and can introduce interested parties to the transaction.这里的 in the best of all circumstances是什么意
英语翻译
原句是这样的:Buyers and sellers have to engage a broker,who in the best of all circumstances has a good market overview and can introduce interested parties to the transaction.
这里的 in the best of all circumstances是什么意思啊?
英语翻译原句是这样的:Buyers and sellers have to engage a broker,who in the best of all circumstances has a good market overview and can introduce interested parties to the transaction.这里的 in the best of all circumstances是什么意
有能力,非常专业
买家和卖家需要找一个中间人,他能够在所有情况下都能够有很好的市场概览以及可以介绍利益集团介入交易
in the best of all circumstances就是指非常了解周围的环境,所以办起事来非常得得心应手哦,就像文中的broker一样。
在最好的情况下