英语翻译不要就这样直译啊,要有点感情
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 19:34:31
![英语翻译不要就这样直译啊,要有点感情](/uploads/image/z/14562398-38-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%B0%B1%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9B%B4%E8%AF%91%E5%95%8A%2C%E8%A6%81%E6%9C%89%E7%82%B9%E6%84%9F%E6%83%85)
英语翻译不要就这样直译啊,要有点感情
英语翻译
不要就这样直译啊,要有点感情
英语翻译不要就这样直译啊,要有点感情
Let life Rock alive!
英语是 我的第一语言~
:D
Rock Your Life!
这是祈使句,直接用动词原形做句首。这样的句子在英语里有“让……吧!”这么激情的意思,尽管中文翻译过来好像不是似的。
Jeanette唱过一首同名歌曲,所以真实性有保障。
Get your life rocking!