英语翻译王安石的《上时政疏》“盖夫天下至大器也,非大明法度,不足以维持;非重建贤才,不足以保守.苟无至诚恻怛忧天下之心,则不能询考贤才,讲求法度.贤才不用,法度不修,偷假岁月,则幸
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 23:42:31
![英语翻译王安石的《上时政疏》“盖夫天下至大器也,非大明法度,不足以维持;非重建贤才,不足以保守.苟无至诚恻怛忧天下之心,则不能询考贤才,讲求法度.贤才不用,法度不修,偷假岁月,则幸](/uploads/image/z/2677401-9-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%8E%8B%E5%AE%89%E7%9F%B3%E7%9A%84%E3%80%8A%E4%B8%8A%E6%97%B6%E6%94%BF%E7%96%8F%E3%80%8B%E2%80%9C%E7%9B%96%E5%A4%AB%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E8%87%B3%E5%A4%A7%E5%99%A8%E4%B9%9F%2C%E9%9D%9E%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%B3%95%E5%BA%A6%2C%E4%B8%8D%E8%B6%B3%E4%BB%A5%E7%BB%B4%E6%8C%81%EF%BC%9B%E9%9D%9E%E9%87%8D%E5%BB%BA%E8%B4%A4%E6%89%8D%2C%E4%B8%8D%E8%B6%B3%E4%BB%A5%E4%BF%9D%E5%AE%88.%E8%8B%9F%E6%97%A0%E8%87%B3%E8%AF%9A%E6%81%BB%E6%80%9B%E5%BF%A7%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E4%B9%8B%E5%BF%83%2C%E5%88%99%E4%B8%8D%E8%83%BD%E8%AF%A2%E8%80%83%E8%B4%A4%E6%89%8D%2C%E8%AE%B2%E6%B1%82%E6%B3%95%E5%BA%A6.%E8%B4%A4%E6%89%8D%E4%B8%8D%E7%94%A8%2C%E6%B3%95%E5%BA%A6%E4%B8%8D%E4%BF%AE%2C%E5%81%B7%E5%81%87%E5%B2%81%E6%9C%88%2C%E5%88%99%E5%B9%B8)
英语翻译王安石的《上时政疏》“盖夫天下至大器也,非大明法度,不足以维持;非重建贤才,不足以保守.苟无至诚恻怛忧天下之心,则不能询考贤才,讲求法度.贤才不用,法度不修,偷假岁月,则幸
英语翻译
王安石的《上时政疏》
“盖夫天下至大器也,非大明法度,不足以维持;非重建贤才,不足以保守.苟无至诚恻怛忧天下之心,则不能询考贤才,讲求法度.贤才不用,法度不修,偷假岁月,则幸或可以无他,旷日持久,则未尝不终于大乱.”
英语翻译王安石的《上时政疏》“盖夫天下至大器也,非大明法度,不足以维持;非重建贤才,不足以保守.苟无至诚恻怛忧天下之心,则不能询考贤才,讲求法度.贤才不用,法度不修,偷假岁月,则幸
国家这个最大的事物,如果没有圣明的法度,就不能够维持运转;如果不重用人才,就不能够保住江山.如果没有至诚的、忧国忧民的心,就不能够考核贤能的人才,追求公平的法度.贤能的人才不被任用,法度不完善,将就着消磨时间,侥幸的话可能不会发生别的事,时间长了,就会不得不以天下大乱而告终.”
?