英语翻译翻译并解释为什么用whomyou don't need much to play chess.just a chess set and someoe with (whom )you can play
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 02:44:19
![英语翻译翻译并解释为什么用whomyou don't need much to play chess.just a chess set and someoe with (whom )you can play](/uploads/image/z/2820035-11-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B9%B6%E8%A7%A3%E9%87%8A%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%94%A8whomyou+don%27t+need+much+to+play+chess.just+a+chess+set+and+someoe+with+%28whom+%29you+can+play)
英语翻译翻译并解释为什么用whomyou don't need much to play chess.just a chess set and someoe with (whom )you can play
英语翻译
翻译并解释为什么用whom
you don't need much to play chess.just a chess set and someoe with (whom )you can play
英语翻译翻译并解释为什么用whomyou don't need much to play chess.just a chess set and someoe with (whom )you can play
这个句子可以划分成两部分:
1.you need a chess set to play chess
2.you need someone(whom) to play with
而第二个句子总someone 是play with 的宾语,所以需要用who的宾格:whom
翻译:下棋,你需要的仅仅是一副棋和一名对手.
with whom you can play 做前面someone 的定语从句,因为这里是with 的宾语,必须用whom,定语从句中介词后面不能用who.
因为是放在介词with的后面
引导的定语从句修饰someone
someone you can play with (whom)
翻译:下棋不需要很多东西,只需要一幅棋和一个对手
你需要关注一下who跟whom的区别。
一般来说who是针对主语提问或是相应的取代,而whom是针对宾语。
需要注意的是,从口语的角度来讲,两者都OK;但从语法的角度,只能选择whom。
原文敲错了字吧,应该是SOMEONE.
肯定得用WHOME啊。引导的定语从句修饰someone
someone you can play with (whom)