英语翻译应该是动画片里的,stay back!He should've said "heel".Slag it!-He's got a delicate touch,Dee Dee.|-Delicate like a moose,Dee Dee.I hate ripping this heavy junk.Give me cash cards any day.Zip it,Bonk.Plan is get in and get out fast.I
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 14:40:12
![英语翻译应该是动画片里的,stay back!He should've said](/uploads/image/z/2842352-8-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF%E5%8A%A8%E7%94%BB%E7%89%87%E9%87%8C%E7%9A%84%2Cstay+back%21He+should%27ve+said+%22heel%22.Slag+it%21-He%27s+got+a+delicate+touch%2CDee+Dee.%7C-Delicate+like+a+moose%2CDee+Dee.I+hate+ripping+this+heavy+junk.Give+me+cash+cards+any+day.Zip+it%2CBonk.Plan+is+get+in+and+get+out+fast.I)
英语翻译应该是动画片里的,stay back!He should've said "heel".Slag it!-He's got a delicate touch,Dee Dee.|-Delicate like a moose,Dee Dee.I hate ripping this heavy junk.Give me cash cards any day.Zip it,Bonk.Plan is get in and get out fast.I
英语翻译
应该是动画片里的,
stay back!
He should've said "heel".
Slag it!
-He's got a delicate touch,Dee Dee.|-Delicate like a moose,Dee Dee.
I hate ripping this heavy junk.Give me cash cards any day.
Zip it,Bonk.Plan is get in and get out fast.
It's a school night,boys and girls.I'm gonna have to call your folks.
Bonk!Don't!
Yeah,Bonk.Don't.
Let's go!Dee Dee,open the door.
On the double.
Incoming!
Bonk!You moron!Get back here!
You got a death wish,Bats!
And I thought I was just being a good citizen.
Got you,sis!
Flagpole.
What did you say?
Flagpole.
Come on!
That ain't coming out of my allowance.
Still got it.
How did it go with the Jokerz?
I broke up the robbery,but it was weird.
Third time this month that particularly gang intercepted high-tech machinery.
Jokerz don't use that stuff.
They're probably fencing it.Corporate espionage is big business.
I'll sit tight until I can get another shot at them.
Hey,lookie here.
That's right,Tom.
I hope Mr.Wayne is up to the challenge.
He's not bitter,much.
Pryce was next in line for the top spot.
My return torpedoed any dreams he had of succession.
-You gonna keep him around?-If he'll stay on my terms.
I've worked long and hard to regain control of my family's company.
I won't hand it over again.
是一段蝙蝠侠动画片里的台词翻译,我再加70分,大家仔细点翻译,不要拿翻译软件翻译来的,要求最起码可以读的通顺
英语翻译应该是动画片里的,stay back!He should've said "heel".Slag it!-He's got a delicate touch,Dee Dee.|-Delicate like a moose,Dee Dee.I hate ripping this heavy junk.Give me cash cards any day.Zip it,Bonk.Plan is get in and get out fast.I
腿后 抽小子