用法语翻译两个句子!急!1.有的事注定要珍藏2.有的人只能深埋心底
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 16:41:09
![用法语翻译两个句子!急!1.有的事注定要珍藏2.有的人只能深埋心底](/uploads/image/z/3722182-70-2.jpg?t=%E7%94%A8%E6%B3%95%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%A4%E4%B8%AA%E5%8F%A5%E5%AD%90%21%E6%80%A5%211.%E6%9C%89%E7%9A%84%E4%BA%8B%E6%B3%A8%E5%AE%9A%E8%A6%81%E7%8F%8D%E8%97%8F2.%E6%9C%89%E7%9A%84%E4%BA%BA%E5%8F%AA%E8%83%BD%E6%B7%B1%E5%9F%8B%E5%BF%83%E5%BA%95)
用法语翻译两个句子!急!1.有的事注定要珍藏2.有的人只能深埋心底
用法语翻译两个句子!急!
1.有的事注定要珍藏
2.有的人只能深埋心底
用法语翻译两个句子!急!1.有的事注定要珍藏2.有的人只能深埋心底
1,Il faut conserver quelque chose précieusement .
2,Il faut enfouir quelqu'un au plus profond du coeur.
用法语翻译两个句子!急!1.有的事注定要珍藏2.有的人只能深埋心底
翻译 “有些事注定得自己承担”
文言中常说有的词的用法是取消句子独立性,那什么叫句子的独立性?(急)!
用 travel in 还是 travel to travel in ,travel to 这两个词组的用法都是有的吧?我想表达一个句子 【 你要去北京旅行多久?】1 翻译的时候 这么说可以吗How long will you travel in Beijing / travel to Beijing 句子
注定是配角翻译英文?
翻译:我将注定孤单一辈子.
用travel in 还是travel to 合适travel in ,travel to 这两个词组的用法都是有的吧?我想表达一个句子 【 你要去北京旅行多久?】1 翻译的时候 这么说可以吗How long will you travel in Beijing / travel to Beijing
照写句子:他胜不骄,败不馁.要两个 急 急 急 急 急 急 急
人生下来的时候所有的事都是命中注定的吗?是不是注定好的?
怎么理解这句话:有的人注定要成为很多人的太阳
英语句子翻译.急
翻译两个德语句子.
英语比较级句型问题---在线急等!1.我们的教室比他们的干净.2.我的好朋友喜欢和我做同样的事.(以上这两个句子请大家帮忙翻译一下,切记要用比较级句型!)
帮忙翻译句句子有的事,有的人,是一辈子也无法忘记的
列举两个句子并说明规律用法
之的用法.并翻译句子
有些事说不得,注定要负···是什么意思?
英语翻译各造两个句子并翻译要翻译