英语翻译把“你不在是孩子了”这句话翻译成英文字打错了应该是“你不再是孩子了”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 10:41:32
英语翻译把“你不在是孩子了”这句话翻译成英文字打错了应该是“你不再是孩子了”
英语翻译
把“你不在是孩子了”这句话翻译成英文
字打错了应该是“你不再是孩子了”
英语翻译把“你不在是孩子了”这句话翻译成英文字打错了应该是“你不再是孩子了”
You are not a kid any more.
You are not a child anymore
You are not a kid any more.
You are not a kid any more.
you are not a child any longer
强调时间上的不再是。。
you are not a baby anymore!
1.You are not a child now
2.You are never a child from now
英语翻译把“你不在是孩子了”这句话翻译成英文字打错了应该是“你不再是孩子了”
英语翻译“你也就这两下子了.”把这句话翻译成英语,要地道一些.
英语翻译你是我的王子.帮我把这句话翻译成泰语吧..
英语翻译是把这句话翻译成英文
请帮我把这句话翻译成英文.你不在身边,我会更加的爱好自己.你放心
英语翻译把这句话翻译成英文!
英语翻译把这句话翻译成英语
英语翻译把这句话翻译成英文.
英语翻译把这句话翻译成英文
英语翻译把这句话翻译成英文
英语翻译把这句话翻译成中文
英语翻译把这句话翻译成英语!
英语翻译把这句话翻译成英语.
英语翻译把这句话翻译成中文
把这句话翻译成英语:是你违背了诺言,对不起,请保持距离!
英语翻译孩子的守护天使 这句话翻译成英文
英语翻译没关系的!我能冒昧的问一句你是做什么的吗?把这句话翻译成英文!小弟就剩5分了,全给你!
英语翻译我想要把这句话“请记住,你只属于我” 翻译成英文,有人帮我翻译了,