古文---不怕鬼的译文曹竹虚之族兄.鬼技穷,倏灭.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 17:41:40
![古文---不怕鬼的译文曹竹虚之族兄.鬼技穷,倏灭.](/uploads/image/z/6886310-14-0.jpg?t=%E5%8F%A4%E6%96%87---%E4%B8%8D%E6%80%95%E9%AC%BC%E7%9A%84%E8%AF%91%E6%96%87%E6%9B%B9%E7%AB%B9%E8%99%9A%E4%B9%8B%E6%97%8F%E5%85%84.%E9%AC%BC%E6%8A%80%E7%A9%B7%2C%E5%80%8F%E7%81%AD.)
古文---不怕鬼的译文曹竹虚之族兄.鬼技穷,倏灭.
古文---不怕鬼的译文
曹竹虚之族兄.鬼技穷,倏灭.
古文---不怕鬼的译文曹竹虚之族兄.鬼技穷,倏灭.
曹司农名竹虚曾经讲一件事:他的同族兄弟从安徽歙县到江苏扬州去,道上经过一个朋友家,(便住在了朋友家).当时正是夏天,朋友请他在一间书房中休息,这间书房高大爽洁.到了晚上,他请求在书房中住住宿,他的朋友说:"这间书房闹鬼,晚上不能居住"他的同族兄弟一定要住,(他的朋友就同意了).到了半夜,有东西从门缝象虫子一样爬进来,薄得象一张作夹带用的纸.进来后,伸展开成为人的形状,是一个女人.曹司农的同族兄弟一点也不害怕.那女子忽然散开头发吐出舌头模仿吊死鬼的样子.曹司农的同族兄弟笑着说:”散开的还是头发,只一过有点乱,伸出的还是舌头,只不过有点长,有什么可怕的?”忽然又把脑袋摘下来放在案几上.曹司农的同族兄弟笑着说:”你有脑袋我都不害怕,何况你现在已经没了脑袋?”这个鬼没有了办法,眨眼间就没有了.等到曹司农的同族兄弟从扬州回来再住朋友家的这间书房,到半夜时,门缝又有东西在蠕动.等到刚刚露出它的脑袋,就唾了口唾沫说:”怎么又是这个令人扫兴的人啊?”最后没有进来.