这个星期天用this sunday 还是 next sunday今天星期5,过两天是星期天.用中文,当然讲这个星期天怎么怎么了.但是我要英文表达到底是this sunday 还是 next sunday呢?我一个加拿大朋友说他们是按星期天
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 11:56:22
![这个星期天用this sunday 还是 next sunday今天星期5,过两天是星期天.用中文,当然讲这个星期天怎么怎么了.但是我要英文表达到底是this sunday 还是 next sunday呢?我一个加拿大朋友说他们是按星期天](/uploads/image/z/7464706-34-6.jpg?t=%E8%BF%99%E4%B8%AA%E6%98%9F%E6%9C%9F%E5%A4%A9%E7%94%A8this+sunday+%E8%BF%98%E6%98%AF+next+sunday%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E6%98%9F%E6%9C%9F5%2C%E8%BF%87%E4%B8%A4%E5%A4%A9%E6%98%AF%E6%98%9F%E6%9C%9F%E5%A4%A9.%E7%94%A8%E4%B8%AD%E6%96%87%2C%E5%BD%93%E7%84%B6%E8%AE%B2%E8%BF%99%E4%B8%AA%E6%98%9F%E6%9C%9F%E5%A4%A9%E6%80%8E%E4%B9%88%E6%80%8E%E4%B9%88%E4%BA%86.%E4%BD%86%E6%98%AF%E6%88%91%E8%A6%81%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%A1%A8%E8%BE%BE%E5%88%B0%E5%BA%95%E6%98%AFthis+sunday+%E8%BF%98%E6%98%AF+next+sunday%E5%91%A2%3F%E6%88%91%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%8A%A0%E6%8B%BF%E5%A4%A7%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E8%AF%B4%E4%BB%96%E4%BB%AC%E6%98%AF%E6%8C%89%E6%98%9F%E6%9C%9F%E5%A4%A9)
这个星期天用this sunday 还是 next sunday今天星期5,过两天是星期天.用中文,当然讲这个星期天怎么怎么了.但是我要英文表达到底是this sunday 还是 next sunday呢?我一个加拿大朋友说他们是按星期天
这个星期天用this sunday 还是 next sunday
今天星期5,过两天是星期天.用中文,当然讲这个星期天怎么怎么了.
但是我要英文表达到底是this sunday 还是 next sunday呢?我一个加拿大朋友说他们是按星期天作为一周的开始,所以用next sunday.
请问英文高手们,是所有欧美国家都这样的吗?
这个星期天用this sunday 还是 next sunday今天星期5,过两天是星期天.用中文,当然讲这个星期天怎么怎么了.但是我要英文表达到底是this sunday 还是 next sunday呢?我一个加拿大朋友说他们是按星期天
this sunday.你这样表达大家都知道你的意思的
他们是用周日作为一周的开始的,所以我也认为是用next sunday
直接用Sunday就好了。客户就知道就离得最近的这个星期天了。
加拿大我不确定,但是美国的话用的肯定是This Sunday。然后为了避免误会如果你想表达下下个星期天的话通常会说A week from this Sunday。
同this sunday就可以了,也是正确的。它表示最近一个的星期天。
next Sunday,则是下个星期天。
一般用NEXT SUNBAY.
this sunday 中国的还是用他好
是的,老师也这么说:他们是按星期天作为一周的开始,所以用next sunday。而且英语又是全国通用的嘛!