英语翻译“这样的改变对系统的影响最小”“用户不用去改变自己的操作习惯”这两句怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 01:34:29
![英语翻译“这样的改变对系统的影响最小”“用户不用去改变自己的操作习惯”这两句怎么翻译](/uploads/image/z/8874635-59-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%E6%94%B9%E5%8F%98%E5%AF%B9%E7%B3%BB%E7%BB%9F%E7%9A%84%E5%BD%B1%E5%93%8D%E6%9C%80%E5%B0%8F%E2%80%9D%E2%80%9C%E7%94%A8%E6%88%B7%E4%B8%8D%E7%94%A8%E5%8E%BB%E6%94%B9%E5%8F%98%E8%87%AA%E5%B7%B1%E7%9A%84%E6%93%8D%E4%BD%9C%E4%B9%A0%E6%83%AF%E2%80%9D%E8%BF%99%E4%B8%A4%E5%8F%A5%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91)
英语翻译“这样的改变对系统的影响最小”“用户不用去改变自己的操作习惯”这两句怎么翻译
英语翻译
“这样的改变对系统的影响最小”
“用户不用去改变自己的操作习惯”这两句怎么翻译
英语翻译“这样的改变对系统的影响最小”“用户不用去改变自己的操作习惯”这两句怎么翻译
Such a change has least influence on the system.
Users won't change their habit of operation.
or
Users won't change their habit of operating (the system).
祝你开心如意!
方法不好。
英语不是用中文翻译出来的,而是直接用英语英文做研究,边学习变研究达到/得到的。用中文翻译出来的,一般不是英语!不信就算了。
翻译永远是降级,达不到原文的级别的,要是原文有级别的话!
Such change has the minimum effect on the system.
Users do not need to change their operation habits.
第一句:The influence of the changes on the system is minimal。
第二句:Users don't need to change their operating habits
This change has minimal effects on the system.
The customers do not need to change their operation habit.
这样的改变对系统的影响最小
Such a change to the minimum
用户不用去改变自己的操作习惯”这两句怎么翻译
Users do not have to change their operating habits
在线翻译网址:http://fanyi.baidu.com/#auto/zh/
The influence of this change to the system is the least.
The users do not have to change their operation habit.